最近在學習 LaTeX
由於所打的文件是中文的
所以第一個想到的就是使用 cwTeX 來處理中文
不過個人覺得使用上還是很麻煩
後來也有 Google 到 chiTex
試用了一下,處理中文確實很方便,但是我實在不習慣那編輯的環境
還有像是大陸那邊蠻多人使用的 CTeX
而最後在 PTT 的 LaTeX 板上得知 MikTex 2.8 版內建了 XeLaTeX
處理 unicode 對於 XeLaTeX 來說是一塊小蛋糕
因此最後就選擇了 XeLaTeX 來使用

以下的範例是從 PTT 上學到的
要使用中文的話,就只要在文件前面加上幾行指令就行了 其他就跟使用 LaTeX 一樣

\documentclass[12pt,a4paper]{article}
%加這個就可以設定字體
\usepackage{fontspec}

%使用xeCJK,其他的還有CJK或是xCJK
\usepackage{xeCJK}

%設定英文字型,不設的話就會使用預設的字型
\setmainfont{Times New Roman}

%設定中英文的字型
%字型的設定可以使用系統內的字型,而不用像以前一樣另外安裝

\setCJKmainfont{標楷體}

%中文自動換行
\XeTeXlinebreaklocale "zh"

%文字的彈性間距
\XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt

%設定段落之間的距離
\setlength{\parskip}{0.3cm}

%設定行距
\linespread{1.5}\selectfont

\begin{document}
內文
\end{document}

目前我是使用 Texmaker 當作編輯器
在使用時,Texmaker 記得要切換成 UTF-8
然後在[選項] -> [設定Texmaker] -> [指令]的地方
把 LaTex 的欄位改成 xelatex -interaction=nonstopmode %.tex
其實就只是把原來的 latex 的字前面多了 xe,變成了 xelatex
這樣子以後在編輯時就會使用 XeLaTeX 來編譯了

arrow
arrow
    全站熱搜

    維護純潔思想組 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()